25 августа 2017г.
Идиомы
Идиома: add insult to injury
Перевод: добавить соль на рану, подливать масла в огонь, усложнять ситуацию, обижать человека сильнее
Примеры:
The governor added insult to injury when he sent us to secretary.
Губернатор подлил масла в огонь, когда он послал нас к секретарю.She was already late for meeting and, to add insult to injury, she set fire to the car.
Она уже опаздывала на встречу, и, осложнив ситуацию, она подожгла машину.The player added insult to injury when he broke the monitor.
Игрок подлил масла в огонь, когда сломал свой монитор.
Статьи по теме: