Идиома "act of God" часто используется для описания сверхестественных событий, которые не поддаются логике, стихийных бедствия.
Перевод: глобальное, стихийное бедствие, закон Божий, Божья воля.
Идиома "once in a lifetime" часто используется для указания на редкую возможность.
Перевод: раз в жизни, крайне редко, что-либо, что происходит лишь раз в жизни.